Skip to content
Published on

일본 IT 기업 온보딩 완전 가이드: 입사 첫날부터 프로젝트 참여까지 실전 일본어

Authors
  • Name
    Twitter
IT Onboarding Japanese

들어가며

일본 IT 기업에 합격 통지를 받은 순간의 기쁨도 잠시, 입사 첫날이 다가오면 불안감이 밀려온다. 기술적 역량은 면접에서 이미 검증받았지만, 온보딩 과정에서 사용하는 일본어는 전혀 다른 영역이다. 자기소개를 어떻게 해야 할지, 사내 시스템 계정 발급을 어떻게 요청해야 할지, 처음 참석하는 팀 미팅에서 무슨 말을 해야 할지 막막하기만 하다.

일본 기업의 온보딩(オンボーディング)은 단순히 업무를 배우는 과정이 아니다. 그것은 조직의 일원으로 인정받는 과정이며, 이 과정에서 보여주는 커뮤니케이션 능력이 첫인상을 결정짓는다. 특히 IT 업계는 외국인 엔지니어의 비율이 높아 일정 수준의 배려가 있지만, 그렇기 때문에 오히려 기본적인 비즈니스 일본어를 구사하면 큰 플러스가 된다.

이 글에서는 입사 첫날 아침의 인사부터 프로젝트에 정식 합류하여 독립적으로 업무를 수행하기까지, 온보딩 전 과정에서 필요한 일본어 표현을 상황별로 체계적으로 정리한다. 실제 일본 IT 기업에서 사용되는 표현만을 엄선했으며, 각 표현의 경어 수준(カジュアル/丁寧語/敬語)도 함께 표기하여 상황에 맞게 선택할 수 있도록 했다.

입사 첫날: 인사와 자기소개

출근 시 기본 인사

입사 첫날은 반드시 정시보다 10~15분 일찍 도착하는 것이 일본 비즈니스 매너의 기본이다. 시간 엄수(時間厳守, じかんげんしゅ)는 일본 직장 문화의 핵심 가치이며, 첫날 지각은 회복하기 어려운 첫인상을 남긴다.

【출근 시 기본 인사】

おはようございます。本日からお世話になります、[이름]と申します。
(오하요 고자이마스. 혼지쯔카라 오세와니 나리마스, [이름]토 모우시마스.)
좋은 아침입니다. 오늘부터 신세 지게 되는 [이름]이라고 합니다.

よろしくお願いいたします。
(요로시쿠 오네가이 이타시마스.)
잘 부탁드립니다.

리셉션(受付, うけつけ)에 도착했을 때는 다음과 같이 말한다.

【리셉션에서】

本日付けで入社いたします、[이름]と申します。
(혼지쯔즈케데 뉴우샤 이타시마스, [이름]토 모우시마스.)
오늘자로 입사하는 [이름]이라고 합니다.

人事部の[담당자명]様にお取り次ぎいただけますでしょうか。
(진지부노 [담당자명]사마니 오토리쯔기 이타다게마스데쇼우카.)
인사부의 [담당자명]님께 연결해 주실 수 있을까요?

첫 만남에서의 인사 패턴

오피스에서 처음 만나는 동료에게 사용하는 인사 표현이다. 상대의 직급과 관계에 따라 경어 수준을 조절해야 한다.

상황カジュアル(반말)丁寧語(정중어)敬語(경어)
처음 인사はじめましてはじめまして。よろしくお願いしますはじめまして。よろしくお願いいたします
이름 소개[이름]です[이름]と言います[이름]と申します
출신 소개韓国から来た韓国から参りました韓国から参りました
감사ありがとうありがとうございます誠にありがとうございます
부탁よろしくよろしくお願いしますどうぞよろしくお願いいたします

자기소개(自己紹介) 템플릿

일본 IT 기업의 온보딩에서 자기소개는 최소 3번 이상 하게 된다. 전체 조례(朝礼, ちょうれい)에서 한 번, 소속 팀에서 한 번, 관련 부서를 돌며 한 번. 각각의 상황에 맞는 길이와 내용을 준비해야 한다.

전체 조례용 자기소개 (1분 버전)

【전체 조례 자기소개 — 1分バージョン】

皆様、おはようございます。
(미나사마, 오하요 고자이마스.)
여러분, 좋은 아침입니다.

本日付けで入社いたしました、[이름]と申します。
(혼지쯔즈케데 뉴우샤 이타시마시타, [이름]토 모우시마스.)
오늘자로 입사한 [이름]이라고 합니다.

韓国の[도시명]出身で、前職では[전 직장명]にて
バックエンドエンジニアとして3年間従事しておりました。
(칸코쿠노 [도시명] 슛신데, 젠쇼쿠데와 [전 직장명]니테
밧쿠엔도 엔지니아토시테 산넨칸 쥬우지 시테 오리마시타.)
한국의 [도시명] 출신이고, 전 직장에서는 [전 직장명]에서
백엔드 엔지니어로 3년간 근무하였습니다.

主にJavaとSpring Bootを使った開発を行っておりました。
(오모니 자바토 스프링 부토오 쯔캇타 카이하쯔오 오코낫테 오리마시타.)
주로 Java와 Spring Boot를 사용한 개발을 하고 있었습니다.

一日も早く戦力になれるよう努力いたしますので、
ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願いいたします。
(이치니치모 하야쿠 센료쿠니 나레루 요우 도료쿠 이타시마스노데,
고시도우 고벤타쯔노 호도, 요로시쿠 오네가이 이타시마스.)
하루라도 빨리 전력이 될 수 있도록 노력하겠으니,
지도 편달 부탁드립니다.

팀 내 자기소개 (2분 버전)

팀 내 자기소개에서는 기술 스택과 취미 등 개인적인 이야기를 추가하여 친근감을 높인다.

【팀 내 자기소개 — チーム内バージョン】

改めまして、[이름]と申します。[이름]と呼んでください。
(아라타메마시테, [이름]토 모우시마스. [이름]토 욘데 쿠다사이.)
다시 한번 인사드립니다, [이름]이라고 합니다. [이름]이라고 불러주세요.

前職ではマイクロサービスアーキテクチャの設計と
Kubernetesを使ったインフラ構築を担当しておりました。
(젠쇼쿠데와 마이크로사비스 아키텍쳐노 셋게이토
쿠바네티스오 쯔캇타 인프라 코우치쿠오 탄토우 시테 오리마시타.)
전 직장에서는 마이크로서비스 아키텍처 설계와
Kubernetes를 사용한 인프라 구축을 담당했습니다.

趣味はランニングとコーヒーの飲み歩きです。
おすすめのカフェがあれば、ぜひ教えてください。
(슈미와 란닌구토 코히노 노미아루키데스.
오스스메노 카페가 아레바, 제히 오시에테 쿠다사이.)
취미는 러닝과 카페 탐방입니다.
추천 카페가 있으면 꼭 알려주세요.

まだ日本語は勉強中ですが、積極的にコミュニケーションを
取っていきたいと思いますので、よろしくお願いします。
(마다 니혼고와 벤쿄우츄우데스가, 섹쿄쿠테키니 코뮤니케이션오
톳테이키타이토 오모이마스노데, 요로시쿠 오네가이시마스.)
아직 일본어는 공부 중이지만, 적극적으로 커뮤니케이션하고
싶으니 잘 부탁드립니다.

자기소개 핵심 포인트:

  • 이름은 천천히, 명확하게 발음한다
  • 기술 스택은 구체적으로 언급한다 (IT 업계 특성상 기술 이야기가 아이스브레이커가 된다)
  • 취미를 한 가지 넣으면 대화의 실마리가 된다
  • 일본어가 부족하다는 점을 솔직히 인정하면 오히려 호감을 얻는다

사내 안내와 시설 관련 표현

입사 첫날 또는 첫 주에 사내 안내(社内案内, しゃないあんない)를 받게 된다. 이때 자주 등장하는 표현과 시설 관련 어휘를 정리한다.

【사내 안내 시 자주 듣는 표현】

こちらが執務エリアになります。
(코치라가 시쯔무 에리아니 나리마스.)
이쪽이 업무 구역입니다.

会議室の予約はGoogleカレンダーから行ってください。
(카이기시쯔노 요야쿠와 구글 카렌다카라 오코낫테 쿠다사이.)
회의실 예약은 Google 캘린더에서 해주세요.

お手洗いはエレベーターの左手にございます。
(오테아라이와 에레베타노 히다리테니 고자이마스.)
화장실은 엘리베이터 왼쪽에 있습니다.

フリードリンクのコーナーは自由にお使いください。
(후리 도린쿠노 코나와 지유우니 오쯔카이 쿠다사이.)
무료 음료 코너는 자유롭게 이용해 주세요.

시설 관련 필수 어휘

일본어읽기한국어
執務エリアしつむエリア업무 구역
会議室かいぎしつ회의실
休憩室きゅうけいしつ휴게실
給湯室きゅうとうしつ탕비실
社員食堂しゃいんしょくどう사원식당
ロッカーロッカー사물함
セキュリティゲートセキュリティゲート보안 게이트
入館証にゅうかんしょう출입증
非常口ひじょうぐち비상구
喫煙所きつえんじょ흡연실

IT 환경 설정 관련 표현

IT 기업에서 첫 주에 반드시 거치는 과정이 IT 환경 설정(IT環境セットアップ)이다. 사내 계정 발급, VPN 설정, 개발 환경 구축 등에서 필요한 표현을 정리한다.

【IT 환경 설정 관련 대화】

■ 계정 발급 요청
社内アカウントの発行をお願いしたいのですが。
(샤나이 아카운토노 핫코우오 오네가이 시타이노데스가.)
사내 계정 발급을 부탁하고 싶은데요.

■ VPN 접속 문의
VPN接続の設定手順を教えていただけますか。
(VPN 셋조쿠노 셋테이 테쥰오 오시에테 이타다게마스카.)
VPN 접속 설정 절차를 알려주실 수 있나요?

■ 개발 환경 관련
開発環境の構築手順書はどちらにありますか。
(카이하쯔 칸쿄우노 코우치쿠 테쥰쇼와 도치라니 아리마스카.)
개발 환경 구축 절차서는 어디에 있나요?

■ 권한 요청
GitHubのリポジトリへのアクセス権限をいただけますでしょうか。
(깃허브노 리포지토리에노 아쿠세스 켄겐오 이타다게마스데쇼우카.)
GitHub 리포지토리에 대한 접근 권한을 받을 수 있을까요?

■ 문제 발생 시
ログインできないのですが、確認していただけますか。
(로그인 데키나이노데스가, 카쿠닌 시테 이타다게마스카.)
로그인이 안 되는데, 확인해 주실 수 있나요?

IT 관련 필수 용어

일본어한국어비고
アカウント発行계정 발급
パスワード再設定비밀번호 재설정
二段階認証2단계 인증二要素認証도 같은 의미
アクセス権限접근 권한
開発環境개발 환경本番環境(운영), ステージング環境(스테이징)
社内Wiki사내 위키Confluenceが多い
チケット管理티켓 관리Jira, Backlogなど
コードレビュー코드 리뷰
プルリクエスト풀 리퀘스트略語: プルリク, PR
デプロイ배포リリースとも

첫 팀 미팅 참석

입사 후 처음 참석하는 팀 미팅(チームミーティング)에서 사용하는 표현이다. 주로 듣는 역할이 되겠지만, 기본적인 리액션과 질문 표현은 반드시 준비해야 한다.

미팅 시작과 끝 인사

【미팅 기본 표현】

■ 미팅 참석 인사
お疲れ様です。本日から参加させていただきます。
(오쯔카레사마데스. 혼지쯔카라 산카 사세테 이타다키마스.)
수고하십니다. 오늘부터 참석하게 되었습니다.

■ 미팅 종료 인사
ありがとうございました。大変勉強になりました。
(아리가토 고자이마시타. 타이헨 벤쿄우니 나리마시타.)
감사합니다. 매우 공부가 되었습니다.

■ 이해했을 때
承知しました。
(쇼우치 시마시타.)
알겠습니다.

■ 질문할 때
一点確認させてください。
(잇텐 카쿠닌 사세테 쿠다사이.)
한 가지 확인시켜 주세요.

すみません、もう少し詳しく教えていただけますか。
(스미마센, 모우 스코시 쿠와시쿠 오시에테 이타다게마스카.)
죄송합니다, 좀 더 자세히 알려주실 수 있나요?

미팅 중 리액션 표현

일본의 미팅 문화에서는 **상호 맞장구(あいづち)**가 매우 중요하다. 가만히 듣고만 있으면 이해하지 못하는 것으로 오해받을 수 있다.

상황표현한국어
동의할 때そうですね그렇네요
이해했을 때なるほど그렇군요 / 아하
감탄할 때すごいですね대단하네요
공감할 때確かにそうですね확실히 그렇네요
의견을 물었을 때少し考えさせてください조금 생각할 시간을 주세요

미팅에서 경어 수준 비교

표현 의도カジュアル丁寧語敬語(ビジネス)
알겠다わかったわかりました承知いたしました
모르겠다わからないわかりません存じ上げません
해보겠다やってみるやってみます取り組んでみます
확인하겠다確認する確認します確認させていただきます
질문하겠다聞きたい聞いてもいいですかお伺いしてもよろしいでしょうか

1on1 미팅 표현

일본 IT 기업, 특히 메가벤처(メガベンチャー)에서는 상사와의 1on1(ワンオンワン) 미팅이 일반화되어 있다. 온보딩 기간에는 주 1~2회 빈도로 진행되며, 업무 진행 상황 공유와 고민 상담이 주요 목적이다.

1on1 실전 대화 시나리오

【1on1 미팅 시나리오】

■ 상사(マネージャー):
調子はどうですか?何か困っていることはありますか?
(쵸우시와 도우데스카? 나니카 코맛테이루 코토와 아리마스카?)
컨디션은 어때요? 뭔가 곤란한 것은 있나요?

■ 본인:
ありがとうございます。環境構築は順調に進んでいます。
(아리가토 고자이마스. 칸쿄우 코우치쿠와 쥰쵸우니 스스은데 이마스.)
감사합니다. 환경 구축은 순조롭게 진행 중입니다.

一点、コードベースの全体像を把握するのに
少し時間がかかりそうです。
(잇텐, 코도 베스노 젠타이조우오 하아쿠 스루노니
스코시 지칸가 카카리소우데스.)
한 가지, 코드베이스의 전체 그림을 파악하는 데
조금 시간이 걸릴 것 같습니다.

アーキテクチャの概要を説明していただける方は
いらっしゃいますか?
(아키텍쳐노 가이요우오 세쯔메이 시테 이타다게루 카타와
이랏샤이마스카?)
아키텍처 개요를 설명해 주실 분이 계신가요?

■ 상사:
それなら、田中さんに聞いてみてください。
彼がこのプロジェクトの技術リードです。
(소레나라, 타나카상니 키이테미테 쿠다사이.
카레가 코노 프로젝토노 기쥬쯔 리도데스.)
그러면 타나카 씨에게 물어보세요.
그가 이 프로젝트의 테크 리드입니다.

■ 본인:
承知しました。田中さんにお時間をいただけるか
確認してみます。
(쇼우치 시마시타. 타나카상니 오지칸오 이타다게루카
카쿠닌 시테 미마스.)
알겠습니다. 타나카 씨에게 시간을 내주실 수 있는지
확인해 보겠습니다.

1on1에서 자주 쓰는 표현

【진행 상황 보고】
現在、○○のタスクに取り組んでいます。
(겐자이, ○○노 타스쿠니 토리쿤데 이마스.)
현재 ○○ 태스크에 착수하고 있습니다.

【도움 요청】
○○について、アドバイスをいただけると助かります。
(○○니쯔이테, 아도바이스오 이타다게루토 타스카리마스.)
○○에 대해 조언을 주시면 도움이 됩니다.

【피드백 요청】
何か改善すべき点があれば、ご指摘いただけますか。
(나니카 카이젠 스베키 텐가 아레바, 고시테키 이타다게마스카.)
개선해야 할 점이 있으면 지적해 주실 수 있나요?

【감사 표현】
丁寧にご説明いただき、ありがとうございます。
(테이네이니 고세쯔메이 이타다키, 아리가토 고자이마스.)
정중하게 설명해 주셔서 감사합니다.

프로젝트 합류와 업무 인수인계

온보딩의 하이라이트는 실제 프로젝트에 합류하는 순간이다. 일본 IT 기업에서는 프로젝트 합류 시 키코프 미팅(キックオフミーティング) 또는 **인수인계(引き継ぎ, ひきつぎ)**를 통해 업무를 파악한다.

프로젝트 합류 시 자기소개

【プロジェクト参画時の自己紹介】

本プロジェクトに参画させていただくことになりました、
[이름]と申します。
(혼 프로젝토니 산카쿠 사세테 이타다쿠 코토니 나리마시타,
[이름]토 모우시마스.)
본 프로젝트에 참여하게 된 [이름]이라고 합니다.

前職ではAPIの設計・開発を中心に担当しておりましたので、
その経験を活かして貢献できればと思います。
(젠쇼쿠데와 API노 셋게이 카이하쯔오 츄우신니 탄토우 시테 오리마시타노데,
소노 게이켄오 이카시테 코우켄 데키레바토 오모이마스.)
전 직장에서는 API 설계 및 개발을 중심으로 담당했으므로,
그 경험을 살려 공헌하고 싶습니다.

まずはキャッチアップに努めますので、
ご不明な点がありましたらお気軽にご指摘ください。
(마즈와 캣치앗푸니 쯔토메마스노데,
고후메이나 텐가 아리마시타라 오키가루니 고시테키 쿠다사이.)
우선 캐치업에 힘쓰겠으니,
불명확한 점이 있으면 편하게 지적해 주세요.

인수인계(引き継ぎ) 관련 표현

일본어한국어사용 상황
引き継ぎ資料인수인계 자료전임자가 준비하는 문서
引き継ぎミーティング인수인계 미팅전임자와의 업무 이관 미팅
担当範囲담당 범위자신의 업무 영역
対応方針대응 방침업무 처리 기본 방향
過去の経緯과거 경위기존 의사결정의 배경
注意事項주의 사항업무 시 주의해야 할 점
関連ドキュメント관련 문서참고해야 할 문서
【인수인계 시 질문 표현】

この機能の仕様について、もう少し詳しく教えていただけますか。
(코노 키노우노 시요우니쯔이테, 모우 스코시 쿠와시쿠 오시에테 이타다게마스카.)
이 기능의 사양에 대해 좀 더 자세히 알려주실 수 있나요?

過去にこの部分で問題が発生したことはありますか。
(카코니 코노 부분데 몬다이가 핫세이 시타 코토와 아리마스카.)
과거에 이 부분에서 문제가 발생한 적이 있나요?

デプロイの手順を一度一緒に確認させていただけますか。
(데프로이노 테쥬운오 이치도 잇쇼니 카쿠닌 사세테 이타다게마스카.)
배포 절차를 한번 같이 확인시켜 주실 수 있나요?

일상 업무 커뮤니케이션

온보딩 기간이 끝나고 본격적인 업무에 들어가면 매일 사용하는 일상 커뮤니케이션 표현이 중요해진다.

매일 사용하는 기본 표현

【출근/퇴근 인사】

おはようございます。 → 출근 시 (아침 인사)
お疲れ様です。 → 업무 중 인사 / 퇴근 시
お先に失礼します。 → 먼저 퇴근할 때
お疲れ様でした。 → 상대가 퇴근할 때

【업무 관련 기본 표현】

少々お待ちください。 → 잠시 기다려 주세요
確認いたします。 → 확인하겠습니다
後ほどご連絡いたします。 → 나중에 연락드리겠습니다
申し訳ございません、少し遅れます。 → 죄송합니다, 조금 늦겠습니다

업무 상태 공유 표현

상태일본어한국어
착수함着手しました착수했습니다
진행 중対応中です대응 중입니다
완료함完了しました완료했습니다
지연됨少し遅れています조금 지연되고 있습니다
블로킹ブロッカーがあります블로커가 있습니다
리뷰 요청レビューお願いします리뷰 부탁합니다
확인 필요確認をお願いします확인 부탁드립니다

사내 메신저(Slack/Teams) 표현

일본 IT 기업에서 Slack이나 Microsoft Teams는 핵심 커뮤니케이션 도구이다. 메신저에서의 일본어는 메일보다 간결하지만, 그래도 **기본적인 정중함(丁寧語)**은 유지해야 한다. 「タメ口(반말)」는 아무리 분위기가 캐주얼한 회사라도 입사 초기에는 피하는 것이 안전하다.

Slack 메시지 예시

【Slack 기본 패턴】

■ 질문할 때
お疲れ様です。○○について質問があります。
(오쯔카레사마데스. ○○니쯔이테 시쯔몬가 아리마스.)
수고하십니다. ○○에 대해 질문이 있습니다.

■ 멘션으로 확인 요청
@田中さん
お忙しいところ恐れ入りますが、
こちらのPRのレビューをお願いできますでしょうか。
(@타나카상
오이소가시이 토코로 오소레이리마스가,
코치라노 PR노 레뷰오 오네가이 데키마스데쇼우카.)
@타나카 씨
바쁘신 와중에 죄송하지만,
이 PR의 리뷰를 부탁드릴 수 있을까요?

■ 완료 보고
○○の対応、完了しました。
ご確認よろしくお願いします。
(○○노 타이오우, 칸료우 시마시타.
고카쿠닌 요로시쿠 오네가이시마스.)
○○ 대응 완료했습니다.
확인 부탁드립니다.

■ 리액션으로 응답
承知しました → 알겠습니다
確認します → 확인하겠습니다
対応します → 대응하겠습니다

Slack에서 피해야 할 표현

피해야 할 표현이유올바른 표현
了解です상사에게는 부적절承知しました
OK너무 캐주얼かしこまりました
りょ (了의 약어)비즈니스에서 부적절承知です
すいません구어체 축약형すみません / 申し訳ありません
ご苦労様です윗사람이 아랫사람에게 쓰는 말お疲れ様です

점심/회식 문화와 표현

점심시간 커뮤니케이션

점심시간은 동료와 관계를 구축하는 중요한 시간이다. 온보딩 기간에는 선배나 동료가 점심에 초대하는 경우가 많다.

【점심 관련 표현】

■ 점심 초대를 받았을 때
ぜひ、ご一緒させてください。
(제히, 고잇쇼 사세테 쿠다사이.)
꼭 함께하게 해 주세요.

■ 점심에 초대할 때
もしよろしければ、一緒にランチいかがですか?
(모시 요로시케레바, 잇쇼니 란치 이카가데스카?)
괜찮으시면 함께 점심 어떠세요?

■ 식사 후
ごちそうさまでした。とても美味しかったです。
(고치소우사마데시타. 토테모 오이시캇타데스.)
잘 먹었습니다. 매우 맛있었습니다.

■ 선배가 대접해 줬을 때
ごちそうになってしまい、すみません。
ありがとうございます。
(고치소우니 낫테시마이, 스미마센.
아리가토 고자이마스.)
대접받게 되어 죄송합니다.
감사합니다.

회식(飲み会) 관련 표현

일본 IT 기업에서는 환영회(歓迎会, かんげいかい)를 열어주는 경우가 많다. 이때 알아두면 좋은 표현이다.

【회식 표현】

■ 건배 인사
皆さんのおかげで、無事に入社することができました。
これからよろしくお願いします。乾杯!
(미나상노 오카게데, 부지니 뉴우샤 스루 코토가 데키마시타.
코레카라 요로시쿠 오네가이시마스. 칸파이!)
여러분 덕분에 무사히 입사할 수 있었습니다.
앞으로 잘 부탁드립니다. 건배!

■ 2차 불참 시
すみません、明日早いので今日はこの辺で失礼します。
(스미마센, 아시타 하야이노데 쿄우와 코노헨데 시쯔레이시마스.)
죄송합니다, 내일 일찍이라 오늘은 이만 실례하겠습니다.

■ 다음 날 인사
昨日はありがとうございました。とても楽しかったです。
(키노우와 아리가토 고자이마시타. 토테모 타노시캇타데스.)
어제는 감사했습니다. 정말 즐거웠습니다.

자주 하는 실수와 교정

한국인 엔지니어가 일본 IT 기업 온보딩 과정에서 자주 범하는 실수를 정리한다. 이 실수들은 일본어 실력과 무관하게 문화적 차이에서 발생하는 경우가 많다.

경어 관련 실수

실수 표현문제점올바른 표현
了解しました동료/아랫사람에게는 OK이지만 상사에게는 부적절承知しました / かしこまりました
なるほどですね문법적으로 부자연스러운 표현なるほど / おっしゃるとおりです
ご苦労様です윗사람이 아랫사람에게 쓰는 표현お疲れ様です
すみません、わかりません너무 직접적인 거절申し訳ございません、確認してから回答いたします
大丈夫です긍정인지 거절인지 모호問題ございません(OK) / 結構です(거절)
おっしゃられた이중 경어(二重敬語)おっしゃった
~してもらっていいですか경어가 아님~していただけますでしょうか

문화적 실수

1. 질문 타이밍

한국에서는 회의 중 바로 질문하는 것이 적극적인 자세로 평가받지만, 일본에서는 발표가 끝난 후에 질문하는 것이 매너이다. "質問よろしいでしょうか(질문해도 될까요?)"라고 먼저 허락을 구하는 것이 기본이다.

2. 보고 빈도

일본에서는 보連相(ほうれんそう) — 報告(보고), 連絡(연락), 相談(상담) — 이 직장 생활의 기본이다. 한국인 엔지니어가 흔히 하는 실수는 "다 끝나면 보고하자"고 생각하는 것인데, 일본에서는 중간 보고가 매우 중요하다.

【중간 보고 표현】

進捗のご報告です。現在、○○まで完了しております。
残りの○○は明日中に対応予定です。
(신쵸쿠노 고호우코쿠데스. 겐자이, ○○마데 칸료우 시테 오리마스.
노코리노 ○○와 아시타츄우니 타이오우 요테이데스.)
진행 상황 보고드립니다. 현재 ○○까지 완료했습니다.
나머지 ○○는 내일까지 대응 예정입니다.

3. 「すみません」의 다양한 용법

일본어의 「すみません」은 "죄송합니다"뿐만 아니라 "실례합니다", "감사합니다"의 뉘앙스로도 쓰인다. 하지만 비즈니스에서는 상황에 맞는 정확한 표현을 사용하는 것이 좋다.

상황すみません 대신한국어
사과申し訳ございません죄송합니다
감사ありがとうございます감사합니다
부탁恐れ入りますが죄송하지만 / 실례지만
주의 환기失礼いたします실례합니다

온보딩 체크리스트

입사 후 첫 한 달간의 온보딩 과정을 체크리스트로 정리한다. 각 항목에 해당하는 일본어 표현도 함께 기재했다.

첫째 주 (第1週)

  • 출근 인사 및 자기소개 완료 (自己紹介完了)
  • 사내 계정 발급 확인 (社内アカウント発行確認)
  • 개발 환경 구축 (開発環境セットアップ)
  • 사내 시스템 접속 확인 (社内システムへのアクセス確認)
  • 직속 상사와 1on1 실시 (直属上司との1on1実施)
  • 팀 규칙 및 워크플로우 파악 (チームルール・ワークフロー把握)
  • 사내 메신저 채널 참여 (社内チャットチャンネルへの参加)

둘째 주 (第2週)

  • 코드베이스 파악 시작 (コードベースの理解開始)
  • 인수인계 미팅 참석 (引き継ぎミーティング参加)
  • 개발 프로세스 이해 (開発プロセスの理解)
  • 첫 PR 작성 (初プルリクエスト作成)
  • 팀 스탠드업 미팅 참여 (チームスタンドアップ参加)

셋째~넷째 주 (第3〜4週)

  • 독립적인 태스크 착수 (独立したタスクへの着手)
  • 코드 리뷰 참여 (コードレビューへの参加)
  • 프로젝트 관련 문서 작성 (プロジェクト関連ドキュメント作成)
  • 온보딩 피드백 공유 (オンボーディングフィードバック共有)
  • 30일 목표 달성 확인 (30日目標の達成確認)

온보딩 완료 보고 표현

【온보딩 완료 보고】

お疲れ様です。オンボーディング期間の振り返りを共有いたします。

環境構築とコードベースの理解は完了し、
現在は独立してタスクに取り組める状態です。

引き続き、不明な点があれば都度確認させていただきますが、
基本的な業務フローは把握できたと考えております。

この1ヶ月間、丁寧にサポートしていただき、
誠にありがとうございました。

(수고하십니다. 온보딩 기간의 회고를 공유합니다.

환경 구축과 코드베이스 이해는 완료했으며,
현재 독립적으로 태스크에 착수할 수 있는 상태입니다.

계속해서 불명확한 점이 있으면 그때그때 확인하겠지만,
기본적인 업무 플로우는 파악할 수 있었다고 생각합니다.

이 한 달간 정중하게 서포트해 주셔서
진심으로 감사드립니다.)

참고자료

이 글을 작성하는 데 참고한 자료와 추가 학습에 도움이 되는 리소스이다.

  1. Work in Japan - First Day on the Job in Japan — 일본 IT 기업 첫 출근 가이드 (영어)
  2. Coto Academy - Ultimate Guide to Japanese Business Manners and Etiquette — 일본 비즈니스 매너 종합 가이드
  3. Coto Academy - How to Introduce Yourself in Japanese: Jikoshoukai — 일본어 자기소개(自己紹介) 상세 가이드
  4. JapanesePod101 - Essential Business Japanese Phrases — 비즈니스 일본어 필수 표현 정리
  5. Slack Japan - ビジネスチャットのマナーとは — 비즈니스 채팅 매너 공식 가이드
  6. LIVE JAPAN - 일본 취업에 필요한 비즈니스 매너 5가지 — 일본 비즈니스 매너 한국어 해설
  7. アイキャリア - 間違いやすいビジネス敬語10選 — 자주 틀리는 비즈니스 경어 정리
  8. Asana Japan - オンボーディングプロセスを体系化する方法 — 온보딩 프로세스 체계화 방법론
  9. Qiita - プロジェクト参画時の自己紹介の心得 — 프로젝트 합류 시 자기소개 노하우