Skip to content
Published on

일본 IT 회사 경어(敬語) 완전 정복 — メール・会議・Slack 실전 표현

Authors
  • Name
    Twitter
일본 IT 경어 가이드

들어가며

일본 IT 회사에서 일하려면 개발 실력만으로는 부족합니다. **경어(敬語)**를 적절하게 사용하지 못하면 아무리 코드를 잘 짜도 "社会人としてどうなの?(사회인으로서 어떤가?)"라는 평가를 받게 됩니다. 이 글에서는 일본 IT 현장에서 매일 사용하는 경어 표현을 메일, 회의, Slack 세 가지 상황으로 나눠 실전 중심으로 정리합니다.


1. 경어의 기본 — 3종류 구분하기

일본어 경어는 크게 세 가지로 나뉩니다:

종류일본어역할예시
존경어(尊敬語)そんけいご상대방의 동작을 높임いらっしゃる、ご覧になる
겸양어(謙譲語)けんじょうご자신의 동작을 낮춤参る、拝見する
정중어(丁寧語)ていねいご문장을 정중하게〜です、〜ます

자주 쓰는 동사의 경어 변환표

기본형존경어(상대)겸양어(자신)
言う(말하다)おっしゃる申す(もうす)
見る(보다)ご覧になる拝見する(はいけん)
する(하다)なさるいたす
行く(가다)いらっしゃる参る(まいる)
来る(오다)いらっしゃる参る
食べる(먹다)召し上がる(めしあがる)いただく
知る(알다)ご存知(ごぞんじ)存じる(ぞんじる)
もらう(받다)いただく
あげる(주다)差し上げる(さしあげる)

💡 핵심 원칙: 상대방 동작 → 존경어, 내 동작 → 겸양어. 이것만 기억하면 80%는 해결됩니다.


2. ビジネスメール(비즈니스 메일) — 템플릿으로 마스터

메일의 기본 구조

件名: 【ご確認】〇〇の件について
───────────────────
△△株式会社
□□部 ○○様

お世話になっております。
△△社の金と申します。

本文...

お忙しいところ恐れ入りますが、
ご確認のほどよろしくお願いいたします。

━━━━━━━━━━━━━━━
△△株式会社 開発部
金 英柱(キム ヨンジュ)
Email: youngju@example.com
━━━━━━━━━━━━━━━

상황별 메일 표현

의뢰/요청할 때

# 기본 의뢰
お手数おかけしますが、ご対応いただけますと幸いです。
(수고를 끼쳐 죄송하지만, 대응해주시면 감사하겠습니다.)

# 기한 있는 요청
恐れ入りますが、3月5日(金)までにご回答いただけますでしょうか。
(죄송하지만, 3월 5일(금)까지 답변 부탁드릴 수 있을까요?)

# 확인 요청
以下の内容でお間違いないかご確認いただけますか。
(아래 내용에 틀린 부분이 없는지 확인 부탁드립니다.)

보고할 때

# 진행 보고
〇〇の件、下記の通り進捗をご報告いたします。
(OO 건, 아래와 같이 진행 상황을 보고드립니다.)

# 완료 보고
〇〇の対応が完了いたしましたのでご報告いたします。
(OO 대응이 완료되었기에 보고드립니다.)

# 문제 보고
〇〇について問題が発生いたしましたのでご連絡いたします。
(OO에 대해 문제가 발생하였기에 연락드립니다.)

사과/양해를 구할 때

# 일반 사과
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
(폐를 끼쳐 대단히 죄송합니다.)

# 지연 사과
返信が遅くなり大変申し訳ございません。
(답장이 늦어져 대단히 죄송합니다.)

# 양해 요청
何卒ご了承いただけますようお願い申し上げます。
(부디 양해해 주시길 부탁드립니다.)

3. 会議(회의) — 발언과 질문의 경어

회의 시작/끝

# 시작
それでは、定例ミーティングを始めさせていただきます。
(그러면, 정기 미팅을 시작하겠습니다.)

本日のアジェンダは以下の3点です。
(오늘의 안건은 아래 3가지입니다.)

# 종료
本日はお忙しい中お時間いただきありがとうございました。
(오늘은 바쁘신 중에 시간 내주셔서 감사합니다.)

의견 말하기

# 자기 의견 제시
私の意見を申し上げますと、〇〇だと考えております。
(제 의견을 말씀드리면, OO라고 생각합니다.)

# 부드럽게 반대할 때
おっしゃることはよく分かりますが、別の観点から申しますと...
(말씀하시는 바는 잘 알겠지만, 다른 관점에서 말씀드리면...)

# 제안
一つ提案がございますが、よろしいでしょうか。
(하나 제안이 있는데, 괜찮겠습니까?)

질문하기

# 기본 질문
一点確認させていただきたいのですが...
(한 가지 확인하고 싶은데요...)

# 이해 못했을 때
恐れ入りますが、もう一度ご説明いただけますか。
(죄송하지만, 한 번 더 설명해 주실 수 있습니까?)

# 기한 확인
こちらの対応期限はいつ頃になりますでしょうか。
(이 대응 기한은 언제쯤이 될까요?)

IT 회의 특화 표현

# 코드 리뷰
こちらのPRをレビューいただけますでしょうか。
(이 PR을 리뷰해 주실 수 있을까요?)

# 장애 보고
本番環境で障害が発生しております。現在原因を調査中です。
(본번 환경에서 장애가 발생하고 있습니다. 현재 원인 조사 중입니다.)

# 릴리스 확인
今回のリリースについて、QAの結果をご報告いたします。
(이번 릴리스에 대해 QA 결과를 보고드립니다.)

# 스케줄 조정
スケジュールを再調整させていただきたいのですが。
(스케줄을 재조정하고 싶은데요.)

4. Slack/チャット — 반경어의 세계

Slack에서는 메일만큼 딱딱할 필요는 없지만, 최소한의 정중함은 유지해야 합니다. 일본 IT 회사에서 실제로 사용하는 Slack 표현을 정리합니다.

기본 패턴

# 인사
お疲れ様です!(수고하셨습니다! — Slack 인사의 국민 표현)

# 짧은 의뢰
確認お願いします🙏
(확인 부탁합니다)

# 동의
承知しました!(알겠습니다!)
LGTM です!(LGTM입니다!)

# 감사
ありがとうございます!助かりました🙏
(감사합니다! 덕분에 살았습니다)

상황별 Slack 메시지

# PR 리뷰 요청
@田中さん お疲れ様です!
こちらのPR、お手すきの際にレビューお願いできますか?🙏
https://github.com/...
(다나카 님, 수고하셨습니다! 이 PR, 시간 되실 때 리뷰 부탁드려도 될까요?)

# 질문
すみません、〇〇について質問があるのですが、
少しお時間いただけますか?
(죄송합니다, OO에 대해 질문이 있는데, 시간 좀 내주실 수 있나요?)

# 장애 알림 🚨
【緊急】本番環境でエラーが多発しています。
現在調査中です。状況が分かり次第共有します。
(【긴급】본번 환경에서 에러가 다발하고 있습니다. 현재 조사 중. 상황 파악되는 대로 공유합니다.)

# 휴가 알림
明日は有給休暇をいただいております。
急ぎの件は@佐藤さんにお願いいたします。
(내일은 유급휴가입니다. 급한 건은 사토 님께 부탁드립니다.)

Slack에서 피해야 할 표현

❌ 너무 격식✅ 적절한 Slack 톤
ご査収ください確認お願いします
何卒よろしくお願い申し上げますよろしくお願いします!
拝受いたしました受け取りました!/ありがとうございます!
ご多忙の折お忙しいところ

5. よく使うIT用語の経語表現

IT 업계 특유의 표현들입니다:

# デプロイ(배포) 관련
本番環境へのデプロイを実施させていただきます。
(본번 환경 배포를 실시하겠습니다.)

デプロイが完了いたしましたのでご確認をお願いいたします。
(배포가 완료되었으므로 확인 부탁드립니다.)

# 見積もり(견적/추정) 관련
工数の見積もりをお伝えいたします。
(공수 견적을 말씀드리겠습니다.)

# 仕様(사양) 관련
仕様について確認させていただきたい点がございます。
(사양에 대해 확인하고 싶은 점이 있습니다.)

# 障害(장애) 관련
障害の原因が判明いたしました。
(장애 원인이 판명되었습니다.)

復旧作業が完了いたしましたのでご報告いたします。
(복구 작업이 완료되었기에 보고드립니다.)

6. 간접적 거절과 뉘앙스 — 日本語の「空気」

일본 비즈니스에서 가장 어려운 부분은 직접적으로 "No"라고 말하지 않는 문화입니다.

"No"의 다양한 표현

# 직접 거절 (거의 안 씀)
❌ できません。(못합니다)

# 실제 사용하는 거절 표현
✅ 少し難しいかもしれません。
   (좀 어려울지도 모릅니다 → 사실상 "안 됩니다")

✅ 前向きに検討させていただきます。
   (전향적으로 검토하겠습니다 → 높은 확률로 거절)

✅ 社内で確認して改めてご連絡いたします。
   (사내에서 확인 후 다시 연락드리겠습니다 → 보류)

✅ スケジュール的に厳しい状況です。
   (스케줄상 힘든 상황입니다 → 불가능)

⚠️ 주의: "前向きに検討します"는 한국어로 "긍정적으로 검토하겠습니다"이지만, 일본에서는 완곡한 거절인 경우가 많습니다. 문맥을 읽는 것이 중요합니다.


7. 실전 롤플레이 — 장애 대응 시나리오

실제 장애 상황에서의 커뮤니케이션 흐름을 경어와 함께 연습해봅시다:

[Slack 장애 알림]
@channel 【緊急】APIサーバーで500エラーが多発しています。
現在調査中です。影響範囲を確認次第、改めて共有いたします。

[15분 후 — 상황 공유]
調査の結果、DBのコネクションプールが枯渇していることが
原因と判明いたしました。現在、緊急パッチを準備しております。

[30분 후 — 복구 보고]
復旧作業が完了いたしました。
現在、正常に稼働していることを確認しております。
根本原因の分析と再発防止策については、
明日のポストモーテムで共有させていただきます。

[翌日 메일 — ポストモーテム]
件名: 【障害報告】3月2日 APIサーバー障害について

関係者各位

お疲れ様です。開発部の金です。
昨日発生いたしましたAPIサーバー障害について、
報告書をまとめましたのでご確認ください。

■ 障害概要
・発生時刻: 2026年3月2日 14:30 JST
・復旧時刻: 2026年3月2日 15:05 JST
・影響範囲: APIレスポンスの遅延・タイムアウト
・原因: DBコネクションプールの枯渇

■ 再発防止策
1. コネクションプールのサイズ見直し
2. モニタリングアラートの閾値調整
3. 負荷テストの定期実施

詳細は添付の報告書をご参照ください。
ご質問がございましたら、お気軽にご連絡ください。

퀴즈

Q1: 존경어(尊敬語)와 겸양어(謙譲語)의 차이는? 존경어는 상대방의 동작을 높이는 표현이고, 겸양어는 자신의 동작을 낮추어 결과적으로 상대방을 높이는 표현입니다. 예: 상대가 보다 → ご覧になる(존경어), 내가 보다 → 拝見する(겸양어)

Q2: "言う"의 존경어와 겸양어는 각각? 존경어: おっしゃる, 겸양어: 申す(もうす)

Q3: Slack에서 "お疲れ様です"는 어떤 상황에서 사용하나? 일본 직장에서 동료에게 보내는 가장 기본적인 인사말로, Slack 메시지의 첫 마디로 거의 항상 사용합니다. 한국어의 "수고하셨습니다" 또는 "안녕하세요"에 해당합니다.

Q4: "前向きに検討させていただきます"의 실제 의미는? 문자 그대로는 "전향적으로 검토하겠습니다"이지만, 일본 비즈니스에서는 높은 확률로 완곡한 거절을 의미합니다.

Q5: 메일에서 기한을 지정해 요청할 때 적절한 표현은? "恐れ入りますが、○月○日までにご回答いただけますでしょうか。" (죄송하지만, O월 O일까지 답변 부탁드릴 수 있을까요?)

Q6: 장애 발생 시 Slack에서 첫 알림 메시지에 포함해야 할 요소는? 【緊急】태그, 현상 설명, 현재 상태(조사 중), 후속 공유 약속. 예: "【緊急】APIサーバーで500エラーが多発しています。現在調査中です。"

Q7: "ご査収ください"를 Slack에서 쓰면 안 되는 이유는? 너무 격식적인 메일 표현이라 Slack의 반경어 톤과 맞지 않습니다. "確認お願いします" 정도가 적절합니다.

Q8: 회의에서 부드럽게 반대 의견을 말할 때 사용하는 표현은? "おっしゃることはよく分かりますが、別の観点から申しますと..." (말씀하시는 바는 잘 알겠지만, 다른 관점에서 말씀드리면...)

Q9: "する"의 존경어와 겸양어는? 존경어: なさる, 겸양어: いたす

Q10: "少し難しいかもしれません"은 실제로 무슨 의미인가? 문자 그대로는 "좀 어려울지도 모릅니다"이지만, 실제로는 사실상 "안 됩니다/못합니다"라는 거절의 의미입니다.