- Authors
- Name

문제 정의
경어/ JLPT 학습은 문법 암기만으로는 업무 현장에서 바로 쓰기 어렵다. 상황-역할-관계에 맞춘 출력 훈련이 필요하다.
아키텍처/원리
- 경어는 존경어/겸양어/정중어를 화자-청자 관계로 선택한다.
- JLPT N2는 독해/청해 병목을 데이터로 진단해야 단기간 점수 향상이 가능하다.
- 학습 루프: 입력(청취/독해) 60, 출력(말하기/쓰기) 40 비율.
구현 예시 1
study_system:
weeks: 24
daily_blocks:
- grammar: 30
- reading: 30
- listening: 20
- speaking: 20
구현 예시 2
def keigo_transform(base):
mapping={"言う":"おっしゃる","行く":"伺う"}
return mapping.get(base, base)
구현 예시 3
SELECT week, avg(reading_score) r, avg(listening_score) l
FROM jlpt_mock
GROUP BY week ORDER BY week;
구현 예시 4
name: n2-weekly-review
on:
schedule:
- cron: '0 21 * * 0'
jobs:
report:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- run: python scripts/jlpt_report.py --week current
운영 팁
- 경어는 문장 단위보다 상황 스크립트로 암기한다(메일/회의/전화).
- N2 독해는 제한시간 80%로 훈련해 실전 버퍼를 만든다.
- 오답노트는 “왜 틀렸는지”를 한국어 한 줄로 남긴다.
트러블슈팅
- 경어 혼용 오류: 템플릿 문장 은행을 역할별로 분리.
- 청해 점수 정체: 1.0x→0.8x 감속 섀도잉으로 음소 인식 강화.
- 시험장 시간 부족: 지문 유형별 스킵 규칙 사전 정의.
체크리스트
- 주간 모의고사 1회
- 상황별 경어 스크립트 20개
- 오답 원인 태깅
- 발화 녹음/피드백
- 24주 진도표 유지
결론
일본어 실무력은 정답 암기가 아니라 상황 대응력이다. 입력-출력 루프를 설계하면 N2와 업무 커뮤니케이션을 동시에 끌어올릴 수 있다.